민물장어의 꿈 - 신해철
페이지 정보
작성자
가사쨩
작성일
2025.04.19 21:43
119 조회
본문
![]() 민물장어의 꿈 - 신해철 (Dream of freshwater eel - Shin Hae cheol) 피아노 : DAVINK(다빈크) #내게 #듣네 #여행을 #울고 #좁고[가사] 좁고 좁은 저 문으로 들어가는 길은 나를 깎고 잘라서 스스로 작아지는 것뿐 이젠 버릴 것조차 거의 남은 게 없는데 문득 거울을 보니 자존심 하나가 남았네 두고 온 고향 보고픈 얼굴 따뜻한 저녁과 웃음소리 고갤 흔들어 지워버리며 소리를 듣네 나를 부르는 쉬지 말고 가라 하는 저 강물이 모여드는 곳 성난 파도 아래 깊이 한 번만이라도 이를 수 있다면 나 언젠가 심장이 터질 때까지 흐느껴 울고 웃다가 긴 여행을 끝내리 미련 없이 익숙해 가는 거친 잠자리도 또 다른 안식을 빚어 그 마저 두려울 뿐인데 부끄러운 게으름 자잘한 욕심들아 얼마나 나일 먹어야 마음의 안식을 얻을까 하루 또 하루 무거워지는 고독의 무게를 참는 것은 그보다 힘든 그보다 슬픈 의미도 없이 잊혀지긴 싫은 두려움 때문이지만 저 강들이 모여 드는 곳 성난 파도 아래 깊이 한 번만이라도 이를 수 있다면 나 언젠가 심장이 터질 때까지 흐느껴 울고 웃으며 긴 여행을 끝내리 미련 없이 아무도 내게 말해 주지 않는 정말로 내가 누군지 알기 위해 [Lyrics] The road to the narrow and narrow door Just cut me and cut me and get smaller Now there is little left to throw away Suddenly, I saw a pride left in the mirror. Face to see your hometown and warm evening and laughter I shake it and hear the sound and hear the sound Don't call me, but to go Where the river gathers, deep under the angry waves If I can do it once, I am someday I cried and laughed until my heart bursts I'm used to getting used to without regret The rough dragonfly produces another rest I'm just afraid, but I'm ashamed How much greed should be eaten Will you get a rest of your heart? To endure the weight of loneliness is more sad than that Because of the fear that I don't want to be forgotten without meaning, The place where those rivers gather deeply under angry waves If I can do it once, I am someday Crying and laughing until the heart bursts Nobody to finish a long journey to me To know who I am really not telling you |
댓글 0