해석남녀 - 쿨
페이지 정보
작성자
가사쨩
작성일
2025.04.28 09:29
4 조회
본문
![]() 해석남녀 - 쿨(COOL) (Interpret - Cool) 편곡 : DJ 김민
보컬 : 이재훈, #Money해도, #Oh, #갈대들, #걸린, #결국엔
[가사]코 꼈어 코 꼈어 제대로 코 껴버렸어 네 탓이지 걸린 내가 잘못이냐 그냥 팔자려니 하고 살아야지 코 꼈어 코 꼈어 제대로 코 껴버렸어 여자들 항상 이런 말을 서슴없이 하지 남자는 다 똑같은 늑대라는 말 도대체 알고 하는 소린지 진짜로 늑대들은 모두 다 자기네 여자 밖에 모른다는 사실을 Ah_woo~ 남자는 항상 이런 말을 은근슬쩍 하지 내숭을 떠는 여자… 정말 싫다고 Oh yeah! 도대체 알고 하는 소린지 진짜로 내숭 없는 여자는 조금만 사귀어보면 매력 없단 사실을 남자는 뭐니 Money해도 내세울 건 능력이라지만 여자는 곧 죽어도 미모란 사실을 Oh~ 영웅은 미인들만 차지해 용기가 있는 자는 그렇지 열 번 찍을 만큼 참을성도 필요해 바람에 흔들리는 갈대들 여자도 별로 다를 게 없어 Uh~ 바람처럼 이 세상을 산다면 미인은 내꺼야 물론 너를 처음 봤던 그 순간에도 다리에 힘 쫙 빠지고 정말 급했지 하지만 양귀비도 이박삼일 결국엔 얼마못가 나는 슬슬 지겨워졌지 [Lyrics]I put my nose on my nose and I got it right Yes, is it wrong? I just have to sell it and live I put my nose on my nose and I got it right Women always say this without hesitation All men are the same wolves I know all the wolves of all the wolves AH_Woo ~ A man always says this A woman who floats ...I really hate oh yeah! I know the hell, but the woman who is really uninhabited If you make a little bit, it's not attractive Even if a man is Money, it's the ability to put up with it The fact that a woman is beautiful even if she dies soon OH ~ Hero occupies only beauty, so those who are courageous I need to be patient enough to take it ten times The reeds who are shaken by the wind are also very different. If you live this world like a wind, the beauty is mine Of course, even at the moment I first saw you I was so strong on my legs and was really urgent But the poppy is also three days In the end, I was so bored |
태그
댓글 0